【原文】

唐人作富贵诗,多纪其奉养器服之盛,乃贫眼所惊耳①。如贯休《富贵曲》云:“刻成筝柱雁相挨。”此下里鬻弹者皆有之,何足道哉?又韦楚老《蚊诗》云:“十幅红绡围夜玉。”十幅红绡为帐,方不及四五尺,不知如何伸脚?此所谓不曾近富儿家。

【注释】

①贫眼:贫穷人的眼中。

【翻译】

唐朝人所写的富贵诗,大多都是记录自己平日里衣食器物的丰盛,只是让贫穷人眼中感觉惊奇而已。比如贯休的《富贵曲》中说:“刻成筝柱雁相挨。”这是乡下卖唱的人都有的事物,有什么可以炫耀的呢?又有韦楚老《蚊诗》说:“十幅红绡围夜玉。”以十幅红绡制作蚊帐,也不过才四五尺,都不知道是怎么伸脚的?这就是所谓的没有见过真正富贵之家的人。